reede, 3. oktoober 2008

Leevi And The Leavings, "En tahdo sinua enää"

Tõlkisin jälle veidi Leevit. Ilus, lihtne ja kurb lauluke "En tahdo sinua enää". Gösta laulab siin duetti koos oma õe Harrietiga (Haije), kes on laulnud tausta kõigil Leevi albumitel. Soomekeelsed sõnad siin. Laulu kuula siit. Kuula ka "Kemopetroli" kaverit.

EI TAHA SIND ENAM

(En tahdo sinua enää)

Leevi And The Leavings (Gösta Sundqvist), 1982
Wimbergi proosatõlge, 2008


Gösta:
Ei taha sind enam,
nüüd on aeg minna kaugele ära.
Rongiaknast vaatasin sulle silma.

Haije:
Ma ei tahaks enam elada,
kui võin veel läbi une su häält kuulda.
Näen silmade ees jooksmas elu filmi.

Gösta:
Ei näe sind enam,
rong viib mu kaugele ära.
Siiski tunnen sind mu vastas istuvat.

Haije:
Ei sellest unest ma ärka,
ei enam käega saa sind puudutada,
ja nüüd see kõik, mis sulle andsin, on külm jää.

Kommentaare ei ole: